英語学習辞典

※当サイトはアフィリエイト広告を利用しております

なぜ日本人の英語の発音はカッコ悪いのか?

ある程度本格的に英語の学習を始めるのは、多くの人は小学校の高学年や中学生になってからかと思います。 この頃は、思春期を迎えて、いろいろなことにおいて恥ずかしさが出てくる時期でもあり、カッコ悪い事はしたくないという自我が芽生える時期です。 それなのに、英語をカッコよく発音することができず、開き直って、おもいっきりカタカナ英語に貫いてしまう人。 努力しても中途半端にしかできない事をカッコ悪いと勘違いをして、「英語の発音に興味がない。テストさえできればいいん」などと強がってしまう人。 心当たりはありませんでしょうか?

英語をかっこよく話せるようになる事、つまり、ネイティブにより近い発音ができるようにするためには、それなりに、真剣に英語の発音に向き合う必要があります。 しかし、この様な思春期の恥ずかしさを理由にして、英語の発音に取り組むことを避けてしまった場合、知っている英単語の数が増えても、英語の文法に対する理解が深まっても、英語の発音が良くなることはありません。 英語をカタカナとして暗記するいわゆるカタカナ英語として覚えれば、それをつまづかないようにすらすらと話すことはできるようになると思いますが、これは、早口言葉と同じ原理です。

記者会見などの映像で偉い方がメモを見ながらカタカナ英語を流暢に話しているのを見たことが何回かありますが、その発音は「カッコイイ英語」とは言い難いです。 「カッコイイ英語」とは、やはり、ネイティブスピーカーや子供時代の多くを外国で英語主要言語として過ごした帰国子女のように・・・というイメージでしょう。 ネイティブスピーカーも帰国子女も子供時代に英語の発音を習得するという事に時間をかけた人たちです。

日本語を日本語らしいカッコイイ発音で話せる私たちも、日本語の発音を上手にするためには、子供時代に何年もかけて、発音を習得したはずです。 つまり、英語の発音をカッコよくするためには、小学校や中学校の授業でちょこっと習うくらいではやはり、ちょっと発音について軽く考えすぎています。 子供が言語を身につけるには、その国の言葉が話せなければ生きていけないという生きるための本能が知らずに働いているのではないでしょうか。 子どもの頃の記憶はありませんが、きっと必死の思いで話せるようになっていったのだと思います。

ですので、それと同じくらいの熱意と時間が必要であるという事が、英語をカッコよく発音するための本質かと思います。 このことに対して、隠したり、逃げたり、恥ずかしがったりするという思いで英語の発音をするので、カッコ悪くなってしまうのではないでしょうか。 とはいっても、ノウハウや教材が溢れている今は、自分に合ったコツを見つけられれば、英語の発音力アップは、グッと短期間で実現できるのではないしょうか。 英語の発音をカッコよくしたいという事に、恥ずかしさを捨てて正面からむき合えば、その姿勢は、まずはカッコ良いものです。

 - 英語の発音に関する疑問